Home Entrevistas Maria Estevez-Serrano, el triple reto de ganar un premio siendo mujer, actriz, que actúa en escenarios extranjeros

Maria Estevez-Serrano, el triple reto de ganar un premio siendo mujer, actriz, que actúa en escenarios extranjeros

by Vanesa Cejudo
Este año tuvimos la ocasión de conversar con la actriz María Estévez-Serrano que este año recibió dos de los premios más importantes de los The Latin UK Awards, LUKAS. Poder hablar con ella nos ha enseñado más sobre su profesión y los retos de una carrera vertiginosa, que se convierte en todo un desafío si eres actriz mujer, en un país diferente al tuyo y en la que interpretar en una lengua distinta a la materna. ¡No os perdáis la conversación con esta mujer valiente y emocionante!.

Foto © Elena Santos

María, los dos premios que has conseguido han sido gracias a la obra “Verde, Agua y Luna” . Una dramatización de algunas obras de Federico García Lorca interpretadas en español y con comentarios en inglés. ¿por qué era importante la interpretación de Lorca en español en lugar como Londres?

Bueno, en este caso el texto no está únicamente basado en las obras de Lorca, sino que recoge también otros escritos y testimonios como entrevistas y conferencias.

Decidimos que fuera en español porque mucha gente no sabe que la gran vocación de Lorca fue la música, y además tenía mucho talento para ello. Por eso sus textos, tienen esa musicalidad interna, y en el momento que lo traduces al inglés, esa musicalidad y esos ritmos, se pierden.

¿Cambiaría en algo tu interpretación sin en vez de realizarla en Londres, se hiciera en España o en un país latino?

La interpretación no cambiaría, solamente cambiaría si la hiciéramos en inglés, ahí sí, porque interpretar en inglés, te coloca en otro lugar, física y mentalmente.

En todo este proceso creativo intentamos debatir sobre esta cuestión y hubo un momento en el que probamos trabajar alguna de las partes del texto en los dos idiomas y no, no podía ser, era o uno u otro, porque realmente nos colocaba físicamente en otro lugar, no era la misma escena, había que trabajar esa parte de una manera totalmente distinta.

“Verde, Agua y Luna”, es la primera obra que diriges, ¿verdad?, ¿por qué Lorca?

La obra está co-dirigida con Luis Gayol, ya había trabajado en otras ocasiones con él, pero siempre como actriz. En esta ocasión  me daba  seguridad el poder codirigir con Luis, que tiene mucha experiencia en la dirección de obras.

Así es que todas las decisiones importantes las hemos tomado en común, junto a  que es nuestro asistente de dirección, y que en los momentos en los que Luis y yo estábamos en escena, él era quien debía de decidir ciertos aspectos que necesitaban de una visión externa. Así que, podríamos decir, que esta obra ha sido un proyecto grupal.

¿Y por qué Lorca?

Pues, siempre fue Lorca, la verdad. Este proyecto desde sus comienzos, en el verano del 2015, nace con la intención de hacer un homenaje a Lorca en el centenario de su muerte. Pero ya ves cómo son estas cosas, se nos acabó dilatando demasiado el proceso por las circunstancias en las que trabajamos, siempre había otros proyectos de por medio, falta de presupuesto, y un proceso de investigación que atrasó todo el proyecto hasta este año.

Por otro lado, quisimos que fuera Lorca porque había una intención pedagógica y Lorca nos lo ponía muy fácil porque es un autor que se estudia en el último curso para acceder a la universidad y en muchos centros de educación este autor se elige como opción de estudio en secundaria, además de ser un autor que se les respeta y se quiere mucho en Reino Unido, por lo que Lorca, nos lo ponía muy sencillo.

Y luego por supuesto, a nivel personal, es un regalo para cualquier actor o actriz el poder meterse en la piel de los personajes de Lorca, fue un autoregalo para los dos.

En la obra incorporas un elemento nuevo” los comentarios”, ¿cómo se integra este elemento en una escena dramática?

Bueno, nuevo no es, los comentarios se llevan introduciendo en el teatro desde hace tiempo, me viene a la cabeza por ejemplo el teatro político de los años 60-70, en donde se incorporan de muy  diferentes formas.  Lo que sí es novedoso, es el soporte en el que estos comentarios aparecen y la tecnología que se utiliza, y en ese sentido el mérito lo tiene Enrique Muñoz Jiménez, “Quique” para nosotros, que es nuestro diseñador de video y proyecciones, y que es un maestro en lo que hace. 

Así que el dia que Quique aceptó unirse al equipo nos hizo muy felices porque para nosotros el trabajar en español, en un país donde el español no era lengua oficial,  nos hacía muy necesario encontrar una manera de incorporar estos comentarios, y decidimos no sobretitular la obra como se hace en la ópera, por ejemplo, porque lo que no queríamos es que el público estuviera durante toda la función leyendo los sobretítulos. Queríamos que prestaran atención a lo que pasaba en la escena, necesitábamos  un trabajo muy orgánico, en donde los comentarios se incorporarán de una manera natural,  ayudando a crear el ritmo y la atmósfera teatral.

Foto © Elena Santos

¿Qué retos tiene una actriz en un país extranjero?

Los retos a los que nos enfrentamos son los mismos retos que cualquier mujer trabajadora se enfrenta en cualquier parte del mundo. Retos como la disminución de la brecha salarial, la conciliación laboral y familiar, que independientemente del país en donde ejerzamos, son retos que tenemos que afrontar todas en mayor o menor medida, y que tenemos que luchar de la mano de nuestros compañeros.

Luego , más específicamente, las actrices estamos muy discriminadas por sexo y por edad, por eso yo animo a todos los lectores y lectoras de Brit-Es Magazine a que hagan un ejercicio crítico, y que la próxima vez que se pongan delante de la pantalla del cine, televisión, o cuando vayan al teatro, sean conscientes de cuántos actores y actrices hay en lo que están viendo.

Cuántas protagonistas mujeres hay, cómo de importantes son sus papeles, si esos papeles femeninos tiene identidad propia, o si su identidad se define en base a lo que son sus compañeros de reparto: la madre de.., la mujer de.. , la amante de.., y otra cosa muy importante ¿cuántos papeles hay para mujeres mayores de 45 años interesantes para nosotras como actrices?.

Esto es un ejercicio de reflexión que creo que todos debemos hacer como espectadores, y las mujeres ser críticas también, y decirles a los creativos y a las cadenas de televisión y las productoras de cine y de teatro, soy mayor de 50 y soy algo más que la madre de o la abuela de …

Y luego, yendo a lo más particular todavía, es el reto de ser mujer actriz  en un país extranjero; el idioma por supuesto, era algo que nos condiciona mucho porque no hay tantos papeles para mujeres migrantes, hay pocos papeles para las mujeres en general, pues imagínate, menos aún,  papeles para mujeres que representan una minoría como la emigrante. Así que sí, son muchos retos los que tenemos que afrontar, como mujeres, como mujeres actrices y como mujeres actrices en un país extranjero.

¿Qué ventajas te ha dado ejercer como actriz en Londres?

La oportunidad de trabajar con profesionales que llegan a Londres de todas partes del mundo, con tradiciones teatrales totalmente diversas, que hablan lenguas distintas,  que ven el mundo de manera diferente; esto te da una riqueza maravillosa a nivel personal y profesional.  Y es un aprendizaje constante, el nivel es muy alto, y cuando entras como un extraño, entras con mucho respeto, porque te enfrentas a una audiencia y a unos espectadores que están educados para el teatro. Aquí maman el teatro desde la guardería, así es que te enfrentas a un público muy crítico, y eso te hace estar muy alerta y ser muy respetuoso, e intentar estar a la altura…

Gracias María por acercarnos a la fascinante y vertiginosa profesión de actriz, en una ciudad como Londres!

Fotos © Elena Santos

You may also like

Leave a Comment